Joshua 1:16
LXX_WH(i)
16
G2532
CONJ
και
V-APPNP
αποκριθεντες
G3588
T-DSM
τω
G2424
N-PRI
ιησοι
V-AAI-3P
ειπαν
G3956
A-APN
παντα
G3745
A-APN
οσα
G302
PRT
αν
G1781
V-AMS-2S
εντειλη
G1473
P-DP
ημιν
G4160
V-FAI-1P
ποιησομεν
G2532
CONJ
και
G1519
PREP
εις
G3956
A-ASM
παντα
G5117
N-ASM
τοπον
G3364
ADV
ου
G1437
CONJ
εαν
G649
V-AAS-2S
αποστειλης
G1473
P-AP
ημας
G4198
V-FMI-1P
πορευσομεθα
Clementine_Vulgate(i)
16 Responderuntque ad Josue, atque dixerunt: Omnia quæ præcepisti nobis, faciemus: et quocumque miseris, ibimus.
DouayRheims(i)
16 And they made answer to Josue, and said: All that thou hast commanded us, we will do: and whither soever thou shalt send us, we will go.
KJV_Cambridge(i)
16 And they answered Joshua, saying, All that thou commandest us we will do, and whithersoever thou sendest us, we will go.
Brenton_Greek(i)
16 Καὶ ἀποκριθέντες τῷ Ἰησοῦ εἶπαν, πάντα ὅσα ἐὰν ἐντείλῃ ἡμῖν, ποιήσομεν, καὶ εἰς πάντα τόπον οὗ ἐὰν ἀποστείλῃς ἡμᾶς, πορευσόμεθα·
JuliaSmith(i)
16 And they will answer Joshua, saying, All which thou didst command us, we will do, and where thou shalt send us, we will go.
JPS_ASV_Byz(i)
16 And they answered Joshua, saying: 'All that thou hast commanded us we will do, and whithersoever thou sendest us we will go.
Luther1545(i)
16 Und sie antworteten Josua und sprachen: Alles, was du uns geboten hast, das wollen wir tun, und wo du uns hinsendest, da wollen wir hingehen.
Luther1912(i)
16 Und sie antworteten Josua und sprachen: Alles, was du uns geboten hast, das wollen wir tun; und wo du uns hinsendest, da wollen wir hin gehen.
ReinaValera(i)
16 Entonces respondieron á Josué, diciendo: Nosotros haremos todas las cosas que nos has mandado, é iremos adonde quiera que nos mandares.
Indonesian(i)
16 Maka suku Ruben, Gad, dan separuh suku Manasye itu menjawab, "Apa saja yang kauperintahkan kepada kami, kami akan lakukan, dan ke mana pun kausuruh kami pergi, kami akan pergi.
ItalianRiveduta(i)
16 E quelli risposero a Giosuè, dicendo: "Noi faremo tutto quello che ci hai comandato, e andremo dovunque ci manderai;
Lithuanian(i)
16 Jie atsakė Jozuei: “Visa, ką mums įsakysi, darysime ir visur, kur mus siųsi, eisime.
Portuguese(i)
16 Então responderam a Josué, dizendo: Tudo quanto nos ordenaste faremos, e aonde quer que nos enviares iremos.